朱立倫認為蔡英文難纏 提醒國民黨勿輕忽

【香港中通社6月13日電】台北消息:針對蔡英文贏得民進黨初選,中國國民黨組發會主委李哲華表示,蔡英文比賴清德好打。曾經在2016年台灣大選面對蔡英文的前新北市長朱立倫13日表示,絕對不要輕忽蔡的韌性與耐力。尤其,在民進黨初選過程為求勝選用盡手段與資源,蔡將會是國民黨最難纏的對手。

對於蔡英文出線,李哲華指出,國民黨原本就預期蔡英文會出線,如果是由賴清德出線,國民黨反而不知道他會出什麼牌,就算蔡執政四年的問題,也可推給蔡英文;現在蔡英文確定出線,就國民黨而言當然認為比賴清德好打。

爭取為國民黨參與2020大選的朱立倫表示,民調結果完全如所料,因為蔡用盡所有的資源與手段,相信明年的大選蔡也會用盡所有的行政資源,企圖贏得選舉。朱立倫說,蔡以如此不公平的戰爭贏得初選,蔡英文贏可以,但是不要輸掉台灣。

此外,朱立倫當天接受專訪時也提出,蔡面對最大考驗是,人民已經給你機會,但這四年來,你到底給台灣什麼?蔡英文要思考,為什麼在許多方面卻做得這麼糟。

朱立倫強調,台灣人民關心的議題很簡單,日子過得好不好、社會兩岸是否安定,但這恰恰是蔡英文最大的危機;朱立倫批評,蔡英文執政幾年下來,在社會、族群、政黨、兩岸和國際等議題都嚴重失分,造成撕裂。

海峽兩岸三創投資聯盟在福州成立

【中新社福州6月13日電】由兩岸投資機構、投融資促進服務機構等共同發起的海峽兩岸創投聯盟,13日在福建省福州市成立,將為兩岸創新創業企業投資、融資、兼併收購等提供金融服務。

據介紹,海峽兩岸三創投資聯盟是由台灣天使投資協會、東湖數字小鎮、愛特眾創、清華海峽研究院等共同發起。

東湖數字小鎮副總裁林潮代表發起機構發言稱,海峽兩岸三創投資聯盟將通過研討會、項目路演、論壇、培訓、創業大賽等,增加兩岸間的創新交流,深入分享和研究海峽兩岸創新經驗與投資發展趨勢,挖掘兩岸優質項目,把握未來科技市場的發展機會。

林潮說,該聯盟將聚集兩岸資本市場力量,推動資本與優秀項目的接洽,助推福建省率先在兩岸創投融合發展上作出示範,並為兩岸青年人才的創新、創業、創造提供穩定、可持續發展的平台,打造“海峽兩岸創新、創業、創造和經濟文化交流”的重要窗口。

台灣天使投資協會秘書長蘇拾忠認為,該聯盟將搭建兩岸創投業界在福州的落地載體,推進台灣創投業界人士“登陸”發展,促進兩岸創投融合發展。

兩岸電博會福建寧德開幕 對接168項目總投資629億元

【中新社福建寧德6月13日電】第十屆海峽兩岸電機電器博覽會(以下簡稱“電博會”)暨第二十屆寧德投資洽談會13日在福建寧德市開幕,來自全國20多個省及境外30多個國家和地區1200多名採購商參會。

寧德市委書記郭錫文表示,海峽兩岸電機電器博覽會和寧德投資洽談會自舉辦以來,始終堅持專業化、國際化、市場化和對台交流合作的辦展方向,規模不斷擴大,影響力日益提昇,已經成為各地特別是閩台深化交流合作的特色平台。

本屆展會以“產業為媒,兩岸合作,共贏發展”為主題,共設置電機電器、主導產業、擺脫貧困和對口支援成果等四個專題展區,邀請境內外電機行業和新能源電池、新能源汽車、不銹鋼新材料、銅材料等產業供應商、採購商、項目投資商和大中專院校、科研機構技術專家參加展會,共同探討產業發展的新趨勢、新技術。

台灣區電機電子工業同業公會主任邱全成表示,寧德“電博會”已成為海峽兩岸電機行業交流的一個重要平台,也是廣大台商朋友們認識大陸中小企業電機產品出口基地——寧德的重要窗口。

自“電博會”舉辦以來,該活動已成為增進經貿交流合作,擴大對外影響的有效平台,吸引更多“一帶一路”沿線國家和地區企業來寧投資興業、來閩開展產業協作,助推寧德主導產業提質發展和傳統產業加快提昇。

《紅樓夢》兩岸交流論壇在台北舉行

【香港中通社6月13日電】台北消息:台灣大學與趨勢教育基金會13日舉辦《紅樓夢》兩岸交流論壇,總策劃、作家白先勇致辭時表示,《紅樓夢》不只是中國文學史上最經典的小說,到現在也敢說是天下第一書。

據報道,“新世紀重評紅樓夢兩岸交流論壇”13日起一連2天在台大圖書館舉辦,白先勇邀請來各地“紅學”的學者專家參與。趨勢基金會執行長陳怡蓁表示,白先勇是在今年4月赴北京參加曹雪芹論壇後,立即決定也要在台北舉辦。

白先勇致辭時表示,台灣上一次開《紅樓夢》論壇,已是1980年代的事。這次在台大舉辦,他認為能在文化界產生外溢效應,希望讓大家對《紅樓夢》的學術地位有新看法。他認同史上從沒一部小說像《紅樓夢》這樣引起各界人士興趣,兩百多年來從各角度都探索不完,有說不盡的玄機,是經典中的經典。

論壇針對《紅樓夢》的版本與流傳,由與會的學者分別發表想法。北京曹雪芹學會副會長鄭鐵生認為,《紅樓夢》分為120回和80回兩個系統,且彼此存在種種差異,經過細緻的比對,《紅樓夢》“程乙本”優於“程甲本”與“脂評本”。

馬來西亞南方大學學院資深副校長王潤華表示,在西方無論是《紅樓夢》翻譯與小說藝術研究者,都有注意到版本問題。其中最早的是美國哥倫比亞大學教授王際真的英文簡譯本,1929年首版,1958年再出重譯版,在前言就論斷曹雪芹是唯一作者,全書一氣呵成,高鶚只是幫忙編輯補缺的工作。