在整整一百年前——一九二五年三月間的「某個夜晚」(引自聞一多致梁實秋之信),正在美國紐約留學的聞一多先生,切身感受到弱國子民在強國所遭遇到的無處不在的歧視與欺淩,強烈的民族自尊心和對祖國深厚的愛,激發了他創作的靈感,寫下了《七子之歌》組詩,以寄思國之情。詩人以擬人的手法,將中國當時被列強掠去的澳門、香港、台灣、威海衛、廣州灣(今湛江市)、九龍、旅順大連七處「失地」比做遠離母親的七個孩子,哭訴他們受盡異族欺淩、渴望回到母親懷抱的強烈感情。這種第一人稱「獨白」的方式,不但讓人感到親切,而且極大地增強了歸屬感,使每一首詩都灌注著被擄掠的血肉之軀的疼痛,強烈表達了對祖國母親深沉的眷戀,及對回歸的渴望。他的創作意圖是喚起國人的民族自尊心和愛國熱情,激勵國人勿忘國恥,為國家的獨立和統一而奮鬥。
《七子之歌》組詩的首篇是《澳門》。在開篇兩句,遊子就向母親傾訴了自己被擄去的痛苦。在兒子心中,「媽港」不是他的真名姓,兒子澳門與祖國母親血肉相連。兒子被侵略者從「繈褓」中擄走,一去就是幾百年,非常之辛酸與痛苦。「但是他們擄去的是我的肉體,你依然保管著我內心的靈魂。」擄走肉體,靈魂卻不滅,向著母親的心忠貞不渝。一個「擄」字活畫出殖民帝國對澳門的佔領、蹂躪與摧殘。詩人在這裏運用對比,強烈突出了澳門赤子之心系祖國、至死不變的熾熱情懷。「三百年來夢寐不忘的生母啊!請叫兒的乳名,叫我一聲澳門!」「三百年」,對於一個須臾不能離開母親的孩童來說是漫長的。然而,就是「三百年」,仍「夢寐不忘」,時時刻刻想念著自己的親生母親;三百年的風雨歷程,自己可能變得蒼老了,然而還要請母親叫一聲自己的乳名,表達了痛徹心扉的思念。「母親!我要回來,母親!」顯示出強烈的赤子情懷。
一九九九年,為了迎接澳門回歸祖國母親的懷抱,中央電視台拍攝大型電視紀錄片《澳門歲月》。《七子之歌》的《澳門》就作為該片的主題曲,由李海鷹作曲,容韻琳領唱,澳門青少年大合唱。由於該紀錄片的影響力,這首歌又成為迎接一九九九年十二月二十日澳門回歸祖國的主題曲,唱遍了神州大地,更是成為澳門特區的「區歌」。中國人民解放軍駐澳門部隊新兵都要學唱《七子之歌》。
歲月荏苒,如今《七子之歌》中的七個「兒子」——澳門、香港、台灣、威海衛、廣州灣(今湛江市)、九龍、旅大(旅順—大連),均已先後回歸祖國母親的懷抱中(其中台灣尚待統一)。因此,由「七子」中的「長子」澳門特區,向中央人民政府提出建議,成立「七子之歌經貿合作論壇」,時機已經成熟。這不但是因為其中有「四子」——澳門、香港、台灣、九龍,是實行不同於內地的制度,而凸顯了「一國兩制」下不同制度、不同法域,以至是在「WTO」體制下的不同經濟成員體(中國澳門、中國香港和中國台灣,都是「WTO」的單獨經濟體成員)的經貿合作,而且更重要的是,凸顯台灣同樣是祖國母親的「兒子」,台灣地區是中華人民共和國不可分割的一部分。
這七個「兒子」,因為都曾經有過「被掠走」的歷史,因而也就具有某些國家的淵源及語言特點,可以作為中國與這些國家以至是該語系國家的「超級聯繫人」。比如澳門,由於歷史的原因,葡語曾經長期是澳門唯一的官方語言;而《澳門基本法》第九條則規定:「澳門特別行政區的行政機關、立法機關和司法機關,除使用中文外,還可使用葡文,葡文也是正式語文。」中央人民政府針對澳門特區的這個語言優勢,結合葡萄牙、巴西等九個葡語國家擁有超過二億人口,自然資源豐富,中國與葡語系國家在經貿合作空間存巨大發展潛力,充分利用澳門特區的歷史因素,作為中國內地與葡語國家的仲介和橋梁,牽頭成立了「中國——葡語國家經貿合作論壇」,並將其由國務院外交部和商務部組建的秘書處設在中國的澳門特區。
香港、九龍,現在同屬於一個特別行政區,英語是香港特區的官方語言。台灣地區的歷史背景則因《馬關條約》而曾經割讓給日本;威海市也曾有過英語淵源。廣州灣則因《中法互訂廣州灣租界條約》而具有法語淵源,旅大(旅順–大連)也因《旅大租地條約》而具有俄羅斯的背景。
以英語為官方語言的國家總計二十一點三五億人,佔全世界約三分之一的人口,所有英語國家與地區總計有大約價值為十八兆美元的國內生產總值。法語的使用人數也已達三點二一億,分佈在五大洲的四十多個國家和地區。而在語言學上,葡語和法語都是屬於拉丁語系,兩者在發音、詞彙及語法等方面都有著許多共通之處。另外,西班牙語、意大利語、羅馬尼亞語、波蘭語也是屬於拉丁語系語言,整個拉丁美洲都基本上是操拉丁語系語言。日語使用者超過一億三千萬人,俄語也是白俄羅斯、哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦的官方語言之一,使用人數共約二點八五億人。因此,「七子」延伸開去的「國際朋友圈」,達全球人口的一半以上。
為此,應當積極響應習近平主席在「二十大」報告中提出的「促進世界和平與發展,推動建構人類命運共同體」方略,堅持經濟全球化正確方向,推動貿易和投資自由化便利化,推進雙邊、區域和多邊合作,促進國際宏觀經濟政策協調,共同營造有利於發展的國際環境,共同培育全球發展新動能,由《七子之歌》的七個城市(地區)磋商,成立類似經貿合作平臺的「七子之歌論壇」,或「七子之歌經貿合作平台」,輪流在七個城市或地區舉行年會,探討經貿合作事宜,並將之「溢出」或「融入」到各個城市所在或近鄰具有「準自由貿易區」性質的區域合作架構,以至語系國家和地區,以進一步擴大其效益。
至於台灣地區,由於現在是由民進黨當局掌政,其參與有著現實的難度,但並不妨礙台灣地區的民間經濟團體參與活動,只要避免觸及《兩岸關係條例》及《港澳關係條例》的「禁忌」即可。
《七子之歌》雖然是創作於一九二五年三月,但正式發表是在一九二五年七月四日,載于《現代評論》第二卷第三十期,後《大江季刊》和《清華週刊》相繼作了轉載。因此,如果趕得及,「七子之歌論壇」在今年七月四日的《七子之歌》正式發表一百週年之日舉行,就具有特殊的歷史及現實意義。
如籌備需時,今年十一月二十四日,是聞一多先生誕辰一百二十六週年,或明年七月十五日,是聞一多先生殉難八十週年,也都是舉行首次「七子之歌論壇」或成立「七子之歌經貿合作平台」的好日子。
華澳人語